【佛說猘狗經】吳月支國居士支謙譯 大正新修大正藏經 第四冊
No.214
(按:猘,音制,瘋狗也,或形容獸的兇猛。)
简繁转换 - 简体
佛在羅閱祇,耆闍崛山中,月十五日說戒。時阿難長跪白佛言:「今佛為一
切,救開化五道,童、曚、盲、冥者,使脫惡道。佛般泥洹後,留舍利、十
二部經於世間,當令諸弟子持佛威神,傳佛經戒,開度人民,授其戒法,使
人供養,是為如佛無異?」
佛言:「若有人,從我弟子受戒,而有還嫉妒師者,是人當從惡道中來。
」
阿難問佛:「何謂惡道?」
佛語阿難:「過去佛時,有猘狗還嚙其主,前佛慈哀,咒願猘狗。猘狗見佛
威神,即歡喜。是狗今在泥犁中罪未畢。佛般泥洹後,罪畢用前歡喜故。更
生入人道中,從我弟子受戒。正當從作猘狗時主受戒,狗有宿識故,還嚙大
家。」
佛言:「若有人,從師受戒,還誹謗說師惡者,言非我行者,如是為如猘狗
還嚙其主。誹謗道師惡者,宿命本是狗也。」
阿難問佛:「狗罪畢入人道,何以故? 復還嚙故大家耶?」
佛語阿難:「是狗得入人道,持佛戒法,有所教授。貪利供養,愚癡不解,
便行謗說師故,墮五逆惡處。」
佛語阿難:「諦聽,佛當具為汝說之。」
阿難言:「諾受教。」
佛言:「有人持佛法戒行,教人事佛,令入泥犁中者。」
阿難驚起,長跪問佛云:「何教人當令得佛道? 何故更入泥犁中?」
佛語阿難:「汝信佛語不?」
阿難言:「信佛語。」
佛言:「汝信佛語。何故
聞人受戒當入泥犁中,驚為若人不入泥犁? 佛語
為
妄
?
」
阿難更起,作禮頭面著地,繞佛三匝,還接佛足,長跪問佛:「阿難不解,
未知人根。願佛解之,教人入泥犁意。」
佛語阿難:「後末世時,有弟子作師惰懶,不能勤學,無有智慧,貪穢欲,
得人供養,錢財穀帛,持用自活,不精佛法。阿諛隨人,見人貪殺,不予殺
戒。見人嗜酒,不斷酒,多少可飲。人行授人戒法言,多少當得錢物作福。
但欲得人物,是為賣戒。令人方更有慢不精戒者,便犯眾麤殺生。如是教者
,持人著泥犁中。用負佛明教故,令護佛道神得其短,便為惡鬼所病罪重,
或能至死償罪,即入泥犁中。」
阿難問佛:「新發意者,偶值惡師,不曉了。謂法當爾,至使信受其言。愚
癡不解故?」
阿難問佛:「更見明師,為可復重受戒不?」
佛語阿難:「於我法中,曠大極可得悔,更自湔洗。初發意時,心常曚冥,
為惡師所誤,實自不知,更行受戒,始為入法。不知不曉時,非佛弟子,是
為世間小善人耳,無大功德。」
阿難聞佛所說,歡喜作禮。
返回上一頁