佛說法滅盡經

简繁转换 - 简体

 
特別聲明:本站所收錄之佛經,未經審慎核對,難免錯誤甚多,敬請原諒;並
且由於佛經古字無法在電腦呈現,故多以相似字代替,所以本站所提供之佛經
僅能示作參考。如閣下要求無誤之佛經,請自行迎請相關之佛經或到圖書館查
詢! 切記!
 
大藏經 涅槃部
佛說法滅盡經 
僧祐錄中失譯經人名今附宋錄
聞如是,一時,佛在拘夷那竭國。

如來三月當般涅槃,與諸比丘及諸菩薩,無央數眾來詣佛所,稽首于地,世尊
寂靜,默無所說,光明不現。 賢者阿難作禮白佛言:世尊前後說法,威光獨顯。今大眾會,光更不現,何故
如此? 其必有故,願聞其意。 佛默不應,如是至三,佛告阿難: 吾涅槃後,法欲滅時,五逆濁世,魔道興盛。魔作沙門,壞亂吾道,著俗衣
裳,樂好袈裟,五色之服,飲酒噉肉,殺生貪味。無有慈心,更相憎嫉。 時有菩薩辟支羅漢,精進修德,一切敬待,人所宗向,教化平等,憐貧念老,
鞠育窮厄,恒以經像,令人奉事,作諸功德,志性恩善,不侵害人,捐身濟
物,不自惜己,忍辱仁和。設有是人,眾魔比丘,咸共嫉之,誹謗揚惡,擯
(粵音:儐,意:擯棄)黜(粵音:捽,意:黜退)驅遣,不令得住。 自共於後,不修道德,寺廟空荒,無復修理,轉就毀壞。但貪財物,積聚不
散,不作福德。販賣奴婢,耕田種植,焚燒山林,傷害眾生,無有慈心。奴為
比丘,婢為比丘尼。無有道德,婬劮(粵音:佚,意:逸樂)濁亂,男女不別。 令道薄淡,皆由斯輩。或避縣官,依倚吾道。求作沙門,不修戒律。月半月 盡,雖名誦戒,厭倦懈怠,不欲聽聞。抄略前後,不肯盡說。經不誦習,設有
讀者,不識字句。為強言是,不諮明者。貢高求名,虛顯雅步,以為榮冀,望
人供養。 眾魔比丘命終之後,精神當墮無擇地獄,五逆罪中。餓鬼畜生,靡不經歷,恒
河沙劫。罪竟乃出,生在邊國,無三寶處。 法欲滅時,女人精進,恒作功德。男子懈慢,不用法語,眼見沙門,如視糞 土,無有信心。法將殄沒,登爾之時,諸天泣淚。水旱不調,五穀不熟。疫氣
流行,死亡者眾。人民勤苦,縣官計剋。不順道理,皆思樂亂。惡人轉多,如
海中沙。善者甚少,若一若二。 劫欲盡故,日月轉短,人命轉促,四十頭白。男子婬劮,精盡夭命,或壽六
十。男子壽短,女人壽長,七八九十,或至百歲。大水忽起,卒至無期,世人
不信,故為有常。眾生雜類,不問豪賤。沒溺浮漂,魚鱉食噉。 時有菩薩辟支羅漢,眾魔驅逐不預眾會。三乘入山福德之地。恬怕自守,以為
欣快,壽命延長。 諸天衛護,月光出世。得相遭值,共興吾道。五十二歲,首楞嚴經。般舟三
昧,先化滅去。十二部經尋後復滅,盡不復現,不見文字。沙門袈裟自然變
白。 吾法滅時,譬如油燈,臨欲滅時,光明更盛,於是便滅。吾法滅時,亦如燈
滅。自此之後,難可數說。 如是之後,數千萬歲,彌勒當下世間作佛。天下泰平,毒氣消除。雨潤和適,
五穀滋茂,樹木長大。人長八丈,皆壽八萬四千歲。眾生得度,不可稱計。 賢者阿難作禮白佛:當何名斯經? 云何奉持? 佛言:阿難,此經名為《法滅盡》,宣告一切,宜令分別。功德無量,不可稱
計。 四部弟子,聞經悲慘惆悵,皆發無上聖真道意,悉為佛作禮而去。 佛說法滅盡經  終